Hoy en día, presenciamos un incremento de la movilidad en los ámbitos educativo y profesional, así como un vertiginoso desarrollo tecnológico. Todo esto exige que los individuos sean capaces de adaptarse a contextos cambiantes. En vista de las necesidades que emanan de estos nuevos escenarios educativos, el 16º Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras es un espacio para compartir experiencias sobre enseñanza y aprendizaje de lenguas en estos nuevos contextos.
Este evento es una invitación al diálogo y al debate entre pares de diversas entidades tanto nacionales como internacionales.
La asistencia requiere previo Registro en línea. Los interesados en participar deberán registrar el título y resumen de su propuesta en la opción Registro de esta misma página.
FECHA LÍMITE PARA EL ENVÍO DE PROPUESTAS: 30 DE ENERO DE 2014 EXTENSIÓN DE FECHA LÍMITE HASTA EL 28 DE FEBRERO DE 2014
Dr. Sun Xintang Sun Xintang es director del Instituto Confucio en la UNAM y profesor de la Universidad de Lengua y Cultura China. Licenciado en filología hispánica por la Unviersidad de Lenguas Extranjeras de Luoyang, máster en traducción por la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y candidato a doctor en lingüística contrastiva en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, fue profesor visitante en la Universidad de Alcalá (España) y Universidad Rey Juan Carlos. Es autor de diversos materiales de enseñanza para universitarios chinos de la filología hispánica, traductor al chino de obras de Juan Marsé y de varios libros chinos al español. Es coordinador académico del proyecto de traducción Joyas de literatura contemporánea china, de veinte tomos literarios. Titulo de su presentación: La enseñanza de la lengua china en México comenzó a desarrollarse en los años 70 del siglo XX y ha alcanzado en los últimos años una extensión considerable en el contexto de la globalización y el rápido crecimiento económico chino. Por una parte, se registran una alta demanda del aprendizaje de este idioma oriental y un gran aumento en cuanto a números de centros docentes y de estudiantes, y por otra, abundantes recursos didácticos y académicos procedentes de China contribuyen a este constante estado de apogeo. |
|
Dr. Patrick Dahlet El profesor Patrick Dahlet es Doctor con Habilitación para dirigir las investigaciones en ciencias del lenguaje y didáctica de las lenguas, jubilado de la Universidad de las Antillas y de Guyana. Establecido en Bahía (Brasil), interviene actualmente en diversos cursos de formación del 3er. ciclo de universidades brasileñas y extranjeras, y a partir del 1 de septiembre de 2014, será Profesor Visitante del Posgrado en Lingüistica de la Universidad Federal de Minas Gerais (UFMG) en Brasil. Su docencia y publicaciones se basan en la problemática del trinoma lengua(s), identidad (es), subjetividades y la formación de profesores en la didáctica de los discursos y de las prácticas plurilingües. Patrick Dahlet est Prof. Dr. Habilité à Diriger des Recherches en Sciences du Langage et Didactique des Langues, retraité de l'Université des Antilles et de la Guyane. Établi dans la Bahia (Brésil), il intervient aujourd'hui dans diverses formations de 3ème cycle d'universités brésiliennes et étrangères et sera à compter du 1.09.2014 Prof. Visitante de la Pós-Grado en Linguistique de l'Université Fédérale du Minas Gerais (UFMG) au Brésil. Ses enseignements et publications portent sur la problématisation du trinôme langue(s), identité(s), subjectivités et la formation des professeurs à la didactique des discours et des pratiques plurilingues. El plurilingüismo es toda nuestra humanidad. Sin embargo, es una humanidad que también debe medirse con la vara de sus tensiones e ímpetus—de la inquietud de la otra lengua y del esplín de la lengua perdida o desplazada por las imposiciones y por los desgarramientos de la lengua impuesta— si se quiere preservar la posibilidad de un futuro que no sea la reproducción del mismo. Si se parte de representaciones mediáticas del plurilingüismo y del estudio de lo que un conjunto de locutores del Caribe y de América declaran de sus plurilingüismos, se precisarán las contra-efectuaciones, los conflictos y las resistencias múltiples a través de las cuales se (des)hacen las identificaciones plurilingües y se les colocará después como referencias para una epistemología, una ética y una política de la pluralidad que haga que se quebranten los marcos frecuentemente monolingües e idealistas que orientan todavía las visiones de las composiciones plurilingües y de su ubicación en el seno de las personas y de las sociedades. Plurilinguismes, altérités et identités: conflits, (trans)formations, reconnaissances. Le plurilinguisme, c'est toute notre humanité. Mais c'est une humanité qui doit être aussi mesurée à l'aune de ses tensions et violences – de l'inquiétude de l'autre langue et du spleen de la langue perdue ou démise aux diktats et aux déchirures de la langue imposée – si l'on veut préserver la chance d'un futur qui ne soit pas la reproduction du même. Partant de représentations médiatiques du plurilinguisme et de l'étude de ce qu'un ensemble de locuteurs de la Caraïbe et des Amériques déclarent de leurs plurilinguismes, on caractérisera les contre-effectuations, les conflits et les résistances multiples au travers desquelles se (dé)font les identifications plurilingues et on les posera ensuite en références pour une épistémologie, une éthique et une politique de la pluralité qui fasse éclater les cadres trop souvent monolingues et idéalistes qui orientent encore les visions des compositions plurilingues et de leur mise en place au sein des personnes et des sociétés. |
|
Dr. João A. Telles Doctor en Lingüística Educativa por el Instituto de Estudios en Educación de la Universidad de Toronto en 1996 y obtuvo su post-doctorado en la Universidad Charles-de-Gaulle, Lille III en Francia, en 2003. Fue profesor visitante en la Universidad de Georgetown (Washington , DC ) en el Departamento de Español y Portugués . En la actualidad es Profesor en el Departamento de Educación de la Facultad de Letras y Ciencias en Universidad Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho. Coordina el proyecto de investigación titulado TELETANDEM “La transculturalidad de las interacciones en línea en idiomas extranjeros a través de webcam entre otros más relacionados. Language learning in-tandem involves pairs of speakers of different languages working collaboratively in order to learn each other’s languages (or language of proficiency). We call this process teletandem when this kind of learning is assisted by computers, at distance, by means of synchronous communication and use of the writing, reading and teleconference resources. This free access by means of the web promotes the contact between foreign languages and cultures, in addition to the establishment of partnerships, friendships and reciprocal exchange of cultural information between the partners. In this lecture I will outline three dimensions of this kind of online collaboration between students of foreign languages: the linguistic, the cultural and the identity dimensions. Foreign language classrooms have been a locus that requires teachers’ multifaceted practices. This can be particularly evidenced in the classrooms of the twenty-first century, where we must face the challenges that new technologies impose on pedagogy. Because of the multiple aspects of teaching practices, their dimensions cannot be simply considered from a single theoretical point of view. Different (and, perhaps, even incompatible) theories can help us, teachers, be theoretically equipped in order to be able to tackle the multifaceted dimensions of foreign language classrooms and online interactions. Since the above three dimensions are imbricated into one another, Vygotskyan sociocultural theory (1989) will guide me in the outlining of the linguistic dimension of teletandem interactions. I will, then, argue that the notion of transculturality (Welsch, 1994, 2002) can help teachers deal with their cultural dimension. Finally, performativity theory (Butler, 1996) can help us deal with issues regarding national and geo-linguistic identities that emerge during teletandem interactions. I expect that the lecture will broaden teachers’ views and perspectives of collaborative online interactions in teletandem. |
|
Dra. Ma. Elena Chan Núñez Profesora investigadora de tiempo completo de la Universidad de Guadalajara. Realizó estudios de María Elena Chan Núñez es profesora investigadora de tiempo completo de la Universidad de Guadalajara y miembro del Sistema Nacional de Investigadores. Con Especialidad en Educación a Distancia por la UNAM y París 2, Maestría en Comunicación por el ITESO de Guadalajara y Doctorado en Educación por la Universidad de Guadalajara. Actualmente es jefa del Instituto de Gestión del Conocimiento y del Aprendizaje en Ambientes Virtuales en el Sistema de Universidad Virtual de la propia Universidad de Guadalajara.
Las competencias comunicativas cobran relevancia ante las tendencias del desarrollo de las tecnologías de información y comunicación. Lo más valorado en las capacidades para las próximas décadas son las habilidades para la colaboración, la cooperación, la transmediación, y todas ellas son derivaciones de las competencias comunicativas. De ahí la enorme importancia que tiene en el contexto de la enseñanza de lenguas, la consideración de los desafíos y posibilidades didácticas que ofrecen los ecosistemas digitales y el significado que tiene hoy el aprendizaje de las lenguas como eje de las interacciones que construyen el mundo digital. |
|
Dra. María Luisa Pérez Cañado La Dra. María Luisa Pérez Cañado es Profesora Titular de Universidad en el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Jaén (España), donde también es Vicedecana de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Sus principales áreas de investigación son la Lingüística Aplicada, los programas bilingües y el componente intercultural en la enseñanza de lenguas. Su trabajo se ha publicado en más de 80 revistas y volúmenes especializados con editoriales tales como Elsevier, Peter Lang, Cambridge Scholars Publishing, Multilingual Matters, Wiley-Blackwell, Routledge o Springer, entre otras. También es autora o editora de trece libros sobre adquisición y enseñanza de segundas lenguas y editora o miembro del comité científico de once revistas internacionales. María Luisa ha impartido más de 90 cursos y ponencias en Bélgica, Polonia, Alemania, Portugal, Irlanda, Inglaterra, México, Brasil, Estados Unidos y en toda España. Ha sido responsable del programa para la implantación del Espacio Europeo de Educación Superior en Filología Inglesa en su Universidad y ha sido galardonada con el Premio Ben Massey por la calidad de sus contribuciones a la investigación en educación superior. Titulo de su presentación: El objetivo de esta conferencia es identificar los principales retos a los que nos enfrentamos actualmente en la educación lingüística y ofrecer orientaciones prácticas para afrontarlos con garantías. Con este fin, planteará unaserie de preguntas sobre la enseñanza de lenguas en el siglo XXI a las que se irá dando respuesta en el trascurso de la ponencia.Se comenzará planteando por qué estamos viviendo un cambio de paradigma en el terreno lingüístico, donde se repasarán las razones reactivas y proactivas que han causado la aparición de un nuevo zeitgeisten nuestro campo. A continuación, se identificarán cuáles son estos retos, a través de la presentación un modelo original -el llamado “modelo de las 4 Cs”: competencias, CLIL, comunicación intercultural, y enseñanza centrada en el estudiante. Seguidamente se examinará cómo se están conquistando estos retos a pie de aula, ofreciendo ejemplos prácticos de cómo se están trabajando las competencias, cómo se está implementando el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras, cómo se está abordando la comunicación intercultural y cómo se está realizando la transición a las metodologías basadas en el alumnado. Se proporcionarán casos reales de actividades, técnicas, materiales y recursos tecnológicos que se han utilizado exitosamente en cada uno de estos contextos.La charla terminará explorando hacia dónde debemos dirigirnos en el futuro, proponiendo una serie de líneas de actuación a seguir. Se hará hincapié en la importancia de promover la reflexión y la investigación, de favorecer la comunicación e información, de aumentar la formación del profesorado, y de mantener la dedicación y la motivación de los docentes como claves para afrontar con garantías los principales retos lingüísticos a los que nos enfrentamos en el siglo XXI. |
|
Dra. Béatrice Blin Doctora en Ciencias del lenguaje y Lingüística (Didáctica de la Lengua) por la Universidad de las Antillas y de la Guyana (Francia), es Profesora Titular A Definitiva en el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la UNAM, adscrita al Departamento de Francés y al Departamento de Lingüística Aplicada. Forma parte del Sistema Nacional de Investigadores (nivel 1). Ha impartido cursos principiantes, regulares y avanzados de francés, tanto en sus modalidades presencial, semipresencial y en línea. Es Tutora en la Maestría en Lingüística Aplicada dentro del Posgrado en Lingüística de la UNAM. Participa como profesora en el Curso de Formación de Profesores de Lenguas Culturas del CELE y en el Diplomado de Aptitud Pedagógica para la Enseñanza del Francés como Lengua Extranjera (Co-diplomado entre el CELE-UNAM y el Instituto Francés de América Latina de la Embajada de Francia en México). Es Coordinadora de la revista internacional Synergies Mexique y miembro del comité editorial del CELE de la UNAM. Es vice-presidente de la Asociación de Maestros e Investigadores de Francés de México. Se acostumbra dividir la actuación de los hablantes en dos grandes tipos de actividades: orales y escritas. De la misma manera, en el campo de la didáctica de las lenguas y culturas, hasta hace poco, dichas actividades solían distribuirse en tareas de comprensión y tareas de producción. Sin embargo, en los últimos años, esta distribución sufrió una reorganización con la introducción de los conceptos de interacción y de mediación. Eso se observa, por ejemplo, en los libros de textos, los programas de estudio y los exámenes de certificación. Asimismo, y de manera paralela a este cambio, se produjo una evolución del paradigma relacionado con los términos utilizados para designar los objetivos de aprendizaje en lengua. Por lo tanto, pasamos de: comunicar a actuar e interactuar. |
Invitamos a los estudiantes, profesores e investigadores a participar con sus propuestas sobre los siguientes temas:
FECHA LÍMITE PARA EL ENVÍO DE PROPUESTAS: 30 DE ENERO DE 2014 EXTENSIÓN DE FECHA LÍMITE HASTA EL 28 DE FEBRERO DE 2014
Modalidad | Número de participantes | Tiempo |
Ponencia: Comunicación o exposición pública de un tema de investigación, problemática o práctica docente. |
2 máximo |
20 min |
Mesa redonda: Grupo de ponencias breves en las que se intercambian y/o confrontan experiencias y visiones sobre un mismo tema o problemática. |
3 mínimo ó 4 máximo |
45 min |
Taller: Conjunto de actividades prácticas respaldadas en fundamentos teóricos. |
2 máximo |
90 min |
Cartel: Comunicación gráfica en la que se expone un tema o problemática y se acompaña de una breve presentación oral. |
2 máximo |
Sesión programada de 60 min |
Los interesados en participar deberán registrar el título y resumen de su trabajo en la opción Registro de esta misma página.
En los casos de ponencias colectivas deberán registrar el correo y el RFC o número de identificación oficial (para extranjeros número de pasaporte) de cada uno de los participantes.
Características del resumen
Una vez que el trabajo sea aceptado, y el ponente haya realizado su pago de la cuota de inscripción, quedará formalmente inscrito en el Encuentro y se incorporará a la programación.
Sólo se podrán registrar tres trabajos como máximo por persona.
FECHA LÍMITE PARA EL ENVÍO DE PROPUESTAS: 30 DE ENERO DE 2014 EXTENSIÓN DE FECHA LÍMITE HASTA EL 28 DE FEBRERO DE 2014
La asistencia al Encuentro requiere previo Registro en línea.
Hasta el 16 de mayo de 2014 (pago de presentaciones aceptadas, becas y asistentes).
Del 19 de mayo al 4 de julio de 2014 (pago asistentes).
Del 28 de julio al 30 de julio de 2014 (pago sólo asistentes. Se realizará en el CELE y es indispensable presentar el formato de registro en línea).
Sólo en efectivo en la caja del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras. Edificio A planta baja, de lunes a viernes de las 9:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas
Si requiere factura, favor de solicitarla antes de realizar el pago ya que no se podrá generar la factura una vez terminada la transacción.
Verificar que sus datos sean los que aparecen en la cédula de identificación fiscal; ya que NO se podrán realizar cambios ni cancelaciones de tickets y/o facturas.
Para este efecto le pedimos que tenga al momento de solicitar la factura los siguientes datos:
Personas físicas
Cédula de Identificación fiscal que contiene:
NOMBRE COMPLETO
DOMICILIO FISCAL
R.F.C.
Si el pago lo realizará su entidad académica o empresa favor de anexar los siguientes datos:
Personas morales
Cédula de Identificación fiscal que contiene:
NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN O EMPRESA
DOMICILIO FISCAL
R.F.C. (DE LA EMPRESA)
ACCOUNT NAME: Universidad Nacional Autonoma de Mexico
CLIENT’S ADDRESS IN FILE: Torre de Rectoria, Piso Mezzanine, Colonia Ciudad Universitaria, Delegacion Coyoacan, Mexico City, 04510, Mexico
BANK NAME: JP Morgan Chase Bank, N.A.
BANK’S ADDRESS: 2900 Woodridge, 1st Floor, Houston, TX 77087, USA
ACCOUNT NUMBER: 00101693118
ABA OR ROUTING NUMBER: 111000614
SWIFT OR IBAN: Chasus33
Si el pago lo va a realizar por apoyo económico de su dependencia(UNAM), antes de realizar el pago, le pedimos se comunique al teléfono 56 22 06 75 ó al 56 22 06 89 ext 235, con la Lic. Alicia González Granados para que el área de Contabilidad de su entidad gestione el pago correspondiente.
En este tipo de trámite no se emitirá factura, su comprobante de pago será el oficio enviado a contaduría general solicitando la transferencia de recursos.
El pago se podrá realizar en la ventanilla de cualquier sucursal de BBVA BANCOMER, la información del número de referencia, convenio CIE y cantidad podrán ser descargadas mediante el URL que recibirá en su correo de confirmación de registro. (no se podrá realizar transferencia electrónica con esta información, sólo se podrá realizar el pago en ventanilla de BBVA BANCOMER)
Se otorgará un número limitado de becas que consiste en un descuento del 50% sobre las cuotas de registro, únicamente para el primero periodo de pago, a los ponentes y asistentes que laboren o estudien en instituciones públicas del interior de la república (no aplica al DF y zona metropolitana).
El Comité Académico de este evento es la instancia que resolverá las peticiones de becas. Su resolución es inapelable. Dicha decisión será comunicada a los interesados por correo electrónico.
Para la solicitud de una beca, deberá registrar su asistencia al evento con los siguientes datos en un archivo con formato pdf:
Notas generales:
Integrantes del Comité Académico del Encuentro
Desarrollo del sitio
Departamento de cómputo del CELE
Responsable del desarrollo
Mtro. David Israel Morales Avila
Diseño de interfaz gráfica
Lic. Osmán Lucero
Colaboración
Pas. Enrique Benavides Maya
Programación, administración e integración
Ing. José Luis Vázquez Torres
Mtro. David Israel Morales Avila
Coordinación de Comunicación Social del CELE
Responsable de la organización
Lic. Víctor Panameño Quiroz
Logística y difusión
Lic. Larissa Pérez Escobedo
Diseño de imagen gráfica
Yussell Chávez Callado
Lic. Sandra Molina Quintero
Para mayor información:
Departamento de Lingüística Aplicada
Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras
Circuito Interior S/N Cd. Universitaria, C.P. 04510 (Entre la Facultad de Química e Ingeniería)
Tels. (55) 562206 83, 84, 85 y 86
Fax: (55) 55 50 30 08
encuentrocele.unam.mx
Zona Roma/Condesa
Hotel | Dirección y telefonos / Address & Phone | *Precio normal / Regular price | Observaciones / Notes |
Benidorm | Frontera 217 Col. Roma TEL. (55)55849899 | Habitación $ 900 x noche para 1 persona | 3 días antes para hacer la reservación |
Marbella | Frontera 205 Col. Roma Tel. (55) 5264-7620/ 52648016 |
Habitación $ 750 x noche para 1 perona Habitación $ 800 x noche para 2 personas |
Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
Segovia Regency | Av. Chapultepec 328 Tel. (55) 55259354/52088424 | Habitación
$ 500 x noche para 1 persona |
Precio especial para la UNAM. Hacer la reservación 3 días antes de la fecha |
La casona (Boutique Hotel) | Durango 280, Col. Roma Tel. (55) 52 86 30 01 |
Habitación $ 2,420 x noche para 1 o 2 personas | Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
Zona Insurgentes Sur
Hotel | Dirección y telefonos / Address & Phone | *Precio normal / Regular price | Observaciones / Notes |
Diplomático | Av. Insurgentes sur 1105 Tel. (55) 55636066 | Habitación $ 770 x noche para 1 ó 2 personas |
Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
Flamingos Plaza | Av. Revolución 333 Col. Tacubaya Tel. (55) 56270220 |
Habitación $ 1,200 x noche para 1 ó 2 personas | Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha. |
Hotel | Dirección y telefonos / Address & Phone | *Precio normal / Regular price | Observaciones / Notes |
Fiesta Inn | Periférico Sur No. 5530 Col. Pedregal de Carrasco
04700
Ciudad de México Distrito Federal, México Tel. (55) 50 96 93 00 |
Habitación $ 970 x noche para 1 ó 2 personas Habitación $ 1,170 x noche para 3 personas |
Precio especial para la UNAM. Hacer la reservación 3 días antes de la fecha |
Paraiso Radisson | Cúspide Col. Parques del Pedregal Tel. (55) 59275959 |
Habitación $ 1,200 x noche para 1 ó 2 personas | Precio especial para la UNAM. Hacer la reservación 3 días antes de la fecha |
Pedregal Palace | Periférico Sur 3487 Col. San Jerónimo Lídece Tel. (55) 56816855 |
Habitación Sencilla y Doble $ 1,054 | Hacer la reservación 1 ó 2 semanas antes de la fecha |
Real del Sur | Div. Del Norte 3640 Col. El reloj Tel. (55) 56104256 |
Habitación $790 x noche para una persona Habitación $ 1,100 x noche para 2 personas Habitación $ 1,400 x noche para 2 personas |
Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
Royal Pedregal "GT" | Periférico Sur 3640 Col. Jardines de la Montaña Tel. (55) 54494000 |
Habitación $ 1,625 x noche para 1 ó 2 personas | Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
Finisterre | Calzada de Tlalpan 2043 Col. Parque San Andrés Tel. (55) 56899544 | Habitación $ 500 x noche para 1 o 2 personas Habitación $ 670 x noche para 1 ó 2 personas |
Hacer la reservación 2 semanas antes de la fecha |
Hotel | Dirección y telefonos / Address & Phone | *Precio normal / Regular price | Observaciones / Notes |
Cenote Azul | Alfonso Pruneda Num. 24 Col. Copilco el alto, Coyoacán México D.F. (Entre las calles Ezequiel Ordóñez y Leopoldo Salazar) Tel. (55) 55548730 |
Habitación compartida $ 400 x noche para 2 personas Habitación compartida $ 680 x noche para 4 personas |
Hacer la reservación 1 semana antes de la fecha |
*Pesos mexicanos
Transporte dentro de Ciudad Universitaria UNAM
Rutas del PUMABUS que dan servicio al CELE:
Mayor información sobre las rutas del pumabus en: http://www.pumabus.unam.mx
Transporte fuera de Ciudad Universitaria
1) Estación de metro cercana al CELE:
Mayor información sobre las rutas del metro en: http://www.metro.df.gob.mx/imagenes/red/redinternet.pdf
2) Estación de Metrobús cercana al CELE:
Mayor información en: http://www.metrobus.df.gob.mx/
Cafetería diseño
Planta Baja del Edif. de Diseño Industrial (frente al CELE). |
Restaurante Facultad de Ingeniería "Cybarium"
Frente al CELE, del otro lado del circuito |
Comedor de Química
En la Fac. de Química a un lado del CELE |
Cafetería de Arquitectura
Basamento de la Facultad de Arquitectura |
Restaurante del CUC
Centro Cultural Universitario, en el 1er piso |
Restaurantes varios
Paseo de las Facultades De todos precios |
Monte Kaylas
Salida del metro Copilco |
Restaurante Allende
Eje 10, atrás de la Agencia VW Copilco |
Cafetería "Azul y Oro" (1)
Centro Cultural |
Cafetería "Azul y Oro" (2)
Torre del Instituto de ingeniería, Plana Baja, frente al CELE |
Restaurante Rincón del Ché
Calle Economía entre Eje 10 y Av. Universidad |
Restaurante Papalote
Calle Economía eje 10 y av. Universidad, atrás de la agencia VW Copilco |
Vip's
Eje 10 sur esq. con Av. Universidad |
Vip's
Av. Insurgentes sur, parada Perisur del metrobús |
Restaurantes / Zona Sur
Carnes | |
Sirloin Stockade Plaza Loreto Altamirano 49, esq. Av. Revolución |
Angus Butcher House Calz. Desierto de los Leones 43 |
Cocina china | |
Mandarin House Av. de la Paz 57 |
Mauna Loa Av. San Jerónimo 240 |
Cocina francesa | |
La Petite France
Av. Revolución 1627 |
Petite Cluny Av. de la Paz 58, casi esq. Revolución |
Cocina internacional | |
André
Miguel Angel de Quevedo 992 Diego Rivera 50 esq. Altavista |
El Jolgorio Higuera 22, entre Caballo calco y Vallarta Costa Dorada |
Cocina mexicana | |
Fonda San Ángel Plaza San Jacinto 3 Miguel Ángel de Quevedo 8 Av. San Jerónimo 775 |
Los Danzantes Plaza Jardín Centenario 12 Insurgentes Sur 4003 |